Intenso PhotoPilot V 1.0
DE - 6 ERSTE SCHRITTE Befestigen Sie den Standfuß am DIGITALEN FOTORAHMEN ( DF ). Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem DF. Stecke
FR - 9 MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, vous avez le choix entre les modules de mémoire connectés, le calendrier et le setup. 1. Appuyez sur l
FR - 10 REGARDER DES PHOTOS Passer un diaporama Dans tous les menu, vous pouvez appuyez sur la touche [ ] de la télécommande pour lan
FR - 11 Menu d’aperçu d’images Menu d’aperçu d’images Les images du module de mémoire choisi sont affichées comme des miniatures. 15 images peuvent
FR - 12 Visualisation d’une seule image Vous pouvez choisir une image. 1. Choisissez une image dans le menu d’aperçu d’images et appuyez sur la tou
FR - 13 Changer le mode d’affichage Pendant l’affichage d’une image ou le diaporama, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche [4:3/16:9]
FR - 14 Utilisation du menu OSD Vous pouvez le menu OSD pour effectuer les actions suivantes. 1. Appuyez sur la touche [OSD] de la télécommande
FR - 15 Pour tourner la photo dans le sens horaire de 90°, choisissez le symbole et appuyez sur la touche [] du CPN ou sur la touche OK de la
FR - 16 MENU SETUP Vous pouvez choisir les paramètres du CPN. 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal et validez votre choix
FR - 17 Paramètres Description Durée d’affichage Choisissez une durée pour l’affichage d’une image dans le diaporama. Possibilités de choix : 3 sec.
FR - 18 Régler la date et l’heure Régler l’heure du CPN d’Intenso : 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal. 2. Appuyez sur
DE - 7 NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN Setzen Sie SD / MMC / MS Karten mit den Kontakten in Richtung des Display schauend in den 3-in-1
FR - 19 Activer la mise en marche et hors marche automatique Vous avez la possibilité d’activer la mise en marche et hors marche automatique du CPN
FR - 20 INDICATION DU CALENDRIER Dans le mode de calendrier, la date, l’heure et un diaporama des images disponibles sont affichés. 1. Choisissez
FR - 21 QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES Pourquoi la capaacité d’une carte de mémoire est inférieure à la valeur indiquée sur l’emballage ? L’indicatio
FR - 22 Pourquoi quelquels images sont chargées plus rapidement que d’autres ? Le chargement d’images avec une haute résolution dure longte
FR - 23 Quelle résolution est optimale pour l’affichage sur l’écran ? Une résolution de 800*600 pixels est optimale pour ce CPN. Pourquoi les fon
FR - 24 SPECIFICATIONS DU PRODUIT Affichage Ecran TFT LCD digital Ecran de 7 pouces Affichage : 4:3 Résolution : 800*600 pixels Netzteil Input: 100~
FR - 25 SOIN ET ENTRETIEN Pflege Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier. N’utilisez pas cet appareil à pr
FR - 26 Entretien de l’appareil L’APPAREIL DOIT ETRE MIS HORS MARCHE. NE METTEZ PAS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L’ECRAN OU SUR LE BOÎTIER. Nettoyage
Manual de instrucciones Intenso PhotoPilot
i Contenido INTRODUCCIÓN ...
DE - 8 BETRACHTEN EINER DIASHOW Nach dem Einschalten gelangen Sie direkt in das Hauptmenü. Wenn Sie eine Speicherkarte oder einen USB Stick mit de
ii MENÚ DE CONFIGURACIÓN ...
ES - 1 No nos responsabilizamos por daños o pérdida de datos en caso de mal funcionamiento, uso indebid o o reparación particular del aparato. Le ro
ES - 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO Aspecto decorativo, buena calidad Presentación de fotos (JPEG) sin necesidad de ordenador Pr
ES - 3 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Sensor infrarrojo 2 Ranura para tarjetas SD/ MMC /MS 3 Ranura USB Host 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power encend
ES - 4 MANDO A DISTANCIA 1 Power On/ Off (encendido/apagado) 2 Mueve el cursor hacia arriba en el menú de selección Gira la imagen 90 grados en
ES - 5 COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA Coloque el mando a distancia con las teclas hacia abajo. Oprima el resorte a la izquierda del
ES - 6 PRIMEROS PASOS Fije el soporte al MARCO DE FOTOS DIGITAL ( MD ). Conecte la fuente de alimentación incluida al MD. Conecte el otro extr
ES - 7 UTILIZACIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA Introduzca las tarjetas SD / MMC / MS con los contactos mirando hacia la pantalla en la ranura 3 en 1
ES - 8 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Al encender el aparato se accede directamente al menú principal. Si ha conectado una tarjeta de memoria o una me
ES - 9 MENÚ PRINCIPAL En el menú principal es posible seleccionar entre los soportes de memoria conectados, el calendario y la configuración. 1. Pul
DE - 9 HAUPTMENÜ Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verbundenen Speichermedien, dem Kalender und dem Setup. 1. Drücken Sie die MENU -Ta
ES - 10 CONTEMPLAR FOTOS Reproducir presentación de diapositivas Puede utilizar la tecla [ ] del mando a distancia en cada menú para iniciar una pre
ES - 11 Menú de visualización previa de imágenes Menú de visualización previa de imágenes Las imágenes del soporte de memoria selecciona
ES - 12 Mostrar una imagen Usted puede seleccionar una única imagen. 1. Seleccione una imagen del menú de visualización previa de imágenes y pulse
ES - 13 Cambiar el modo de visualización Durante la contemplación de una imagen o durante la presentación es posible cambiar el modo de visualizació
ES - 14 Empleo del menú OSD Usted puede usar el menú OSD para llevar a cabo las siguientes acciones. 1. Pulse la tecla [OSD] en el mando a dista
ES - 15 Para girar la foto 90 grados en el sentido de las agujas del reloj seleccione el símbolo y pulse la tecla [] en el MD o la tecla OK e
ES - 16 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Usted puede ajustar la configuración del sistema del MARCO DE FOTOS DIGITAL (MD) de modo individual. 1. Seleccione
ES - 17 Opciones de configuración Descripción Tiempo de visualización Seleccione por cuánto tiempo se ha de mostrar una imagen durante la presentaci
ES - 18 Programar fecha y hora Ajuste la hora en el MD Intenso: 1. Seleccione en el menú principal el punto SETUP. 2. Pulse las teclas [], []
ES - 19 Activar la conexión y desconexión automática Usted puede hacer que el MARCO DE FOTOS DIGITAL de Intenso se conecte y desconecte automáticam
DE - 10 BETRACHTEN VON FOTOS Abspielen einer Diashow Sie können in jedem Menü die [ ] Taste auf der Fernbedienung zum Starten der Diashow nutzen, Si
ES - 20 MOSTRAR CALENDARIO En el modo calendario se muestra la fecha actual, la hora actual y al fondo una presentación con las imágenes disponible
ES - 21 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Por qué es inferior la capacidad real de una tarjeta de memoria que la que aparece en su embalaje ? La información
ES - 22 ¿Por qué algunas imágenes se cargan antes que otras? Imágenes con una alta resolución necesitan más tiempo para ser visualizadas. Para acele
ES - 23 ¿Qué resolución deben de tener las imágenes para que se representen de forma óptima? La mejor resolución para este MD es de 800*600 pixel.
ES - 24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización LCD TFT digital Tamaño display: 7” pulgadas Modo de visualización: 4:3 Resolución: 800*600 Pix
ES - 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Pflege Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este apa
ES - 26 Mantenimiento del aparato EL APARATO DEBE ESTAR DESCONECTADO. NUNCA ROCÍE NI PONGA EN CONTACTO DIRECTO CON LÍQUIDOS EL DISPLAY O LA CARCASA.
Manual de instruções Intenso PhotoPilot
i Conteúdo INTRODUÇÃO ...
ii MENU CONFIGURAÇÕES ...
DE - 11 Bilder-Vorschaumenü Bilder-Vorschaumenü Die Bilder auf dem ausgewählten Speichermedium werden als Miniaturbilder dargestellt. Es können bis
PT - 1 Não nos responsabilizamos por danos ou perdas de dados por disfunção, por manuseio incorreto ou consertos feitos no aparelho pelo próprio usu
PT - 2 CARACTERÍSTICAS GERAIS DO PRODUTO Aparência decorativa, alta qualidade. Visualização de fotos (JPEG) sem computador Slideshow aut
PT - 3 VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO 1 Sensor Infravermelho 2 Entrada cartões SD / MMC / MS 3 Conexão USB 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power On/’Off
PT - 4 CONTROLE REMOTO 1 Power On/ Off 2 Move o cursor para cima no menu seleção Gira a foto 90° em sentido horário no modo Slideshow 3 Mo
PT - 5 INSERINDO PILHAS NO CONTROLE REMOTO Posicione o controle remoto com as teclas para baixo. Pressione a mola à esquerda do compartimento de
PT - 6 PRIMEIROS PASSOS Fixe o pé de apoio na MOLDURA DIGITAL (MD) Conecte o cabo de força incluído na embalagem à MD. Insira a outra extrem
PT - 7 UTILIZAÇÃO DE MÍDIAS DE ARMAZENAMENTO Insira cartões SD / MMC / MS na entrada de cartões 3em1 com os contatos virados para o display. Conecte
PT - 8 VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW Após ligar, aparece o Menu Principal. Se um cartão ou Pen—Drive estiver conectado, o Slideshow inicia diretamente
PT - 9 MENU PRINCIPAL No Menu principal pode-se selecionar entre as Mídias de Armazenamento, o Calendário ou Configurações. 1. Pressione a tecla M
PT - 10 VISUALIZAÇÃO DE FOTOS Reprodução de um Slideshow Em qualquer dos Menus pode-se utilizar a tecla [ ] no controle remoto para iniciar o Slides
DE - 12 Anzeige eines einzelnen Bildes Sie können ein einzelnes Bild auswählen. 1. Wählen Sie im Bilder-Vorschaumenü ein Bild aus und drücken Sie d
PT - 11 Menu Pré-Visualização de Fotos Menu Pré-Visualização de fotos As fotos da mídia selecionada serão mostradas em miniatura. Até 15
PT - 12 Visualização de uma só foto Você pode selecionar uma única foto. 1. No Modo de Pré-Visualização de Fotos, selecione uma foto e pressione a
PT - 13 Alteração do Modo de Visualização Durante a visualização de uma foto ou o Slideshow, pode-se variar o Modo de Visualização pressionando vári
PT - 14 Utilização do Menu OSD Pode-se utlizar o Menu OSD para as seguintes funções: 1. Pressione a tecla [OSD] no controle remoto durante a visua
PT - 15 Para girar a foto 90° em sentido horário, selecione o símbolo e pressione [] na MD ou OK no controle remoto. Para girar a foto
PT - 16 MENU CONFIGURAÇÕES Pode-se fazer ajustes personalizados na MOLDURA DIGITAL (MD). 1. No Menu Principal, selecione a opção SETUP e confirme
PT - 17 Configuração Descrição Tempo de visualização Selecione quanto tempo uma foto deve ser mostrada durante o Slideshow. Opções: 3 Seg., 5 Seg.
PT - 18 Configurar Data e Hora Ajuste a hora na MD Intenso: 1. Selecione no Menu Principal a opção SETUP. 2. Pressione as teclas [], [] na MD
PT - 19 Ativar Ligar e Desligar automático Você pode configurar a MOLDURA DIGITAL para ligar ou desligar automaticamente.. Aviso: Para esta função
PT - 20 VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO No Modo Calendário será mostrada a Data e a Hora atuais e ao fundo um Slideshow com as fotos disponíveis. 1.
DE - 13 Ändern des Anzeigemodus Während des Betrachtens eines Bildes oder während der Diashow können Sie durch mehrmaliges Drücken der [
PT - 21 PERGUNTAS COMUNS Por que a capacidade de armazenamento real de um cartão de memória é menor do que a indicada na embala gem? Os dados sobr
PT - 22 Por que algumas fotos são carregadas mais rapidamente do que as outras? Fotos com alta definição precisam de mais tempo até que possam ser
PT - 23 Em que definição devem ser mostradas as fotos, para serem mostradas de maneira ideal no visor? A melhor definição para esta MD é 800x600 P
PT - 24 ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO Visor Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 7” Polegadas Visualização: 4:3 Definição: 800*600 Pixel Alimentação
PT - 25 CUIDADO E MANUTENÇÃO CUIDADO Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa. Não utilize o ap
PT - 26 MANUTENÇÃO DO APARELHO O APARELHO DEVE ESTAR DESLIGADO NUNCA ESPIRRE OU DERRAME LÍQUIDOS DIRETAMENTE SOBRE O VISOR OU SOBRE A PARTE EXTERNA
Instrukcja obsługi Intenso PhotoPilot
i Spis treści WPROWADZENIE ...
ii MENU USTAWIEŃ ...
PL - 1 Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody oraz utratę danych spowodowane użyciem błędnych funkcji, nieodpowiednią obsługą oraz s
DE - 14 Nutzung des OSD Menüs Sie können das OSD Menü nutzen, um die nachfolgenden Aktionen auszuführen. 1. Drücken Sie die [OSD] Taste auf der
PL - 2 OGÓLNE CECHY PRODUKTU Dekoracyjny wygląd, dobra jakość Wyświetlanie zdjęć (JPEG) bez użycia komputera Automatyczny pokaz slajdów z
PL - 3 ZARYS 1 Czujnik IR 2 Slot kart SD / MMC / MS 3 USB Host 4 Wejście DC 5V 1A 5 Moc włączona/wyłączona 6 Stojak 7 Do przodu/Powró
PL - 4 PILOT 1 Power On/ Off 2 Porusza kursor do góry w menu wyboru. Przechyla obraz o 90 stopni w trybie pokazu slajdów zgodnei z ruchem wskaz
PL - 5 UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE Umieść pilot klawiszami do dołu. Naciśnij zapadkę po lewej stronie obok szuflady baterii, przesuwając ją
PL - 6 PIERWSZE KROKI Zamocuj stojak przy RAMCE CYFROWEJ. Podłącz zasilacz dołączony do zestawu do ramki cyfrowej. Umieść drugą końcówkę zasil
PL - 7 WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI Włóż kartę SD / MMC / MS, upewniając się, iż styki skierowane są w kierunku ekranu, do czytnika kart 3-w-1. Podłąc
PL - 8 OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW Po włączeniu przechodzą Państwo bezpośrednio do menu głównego. Jeżeli karta pamięci lub pamięć USB są już podłączone
PL - 9 MENU GŁÓWNE W menu głównym mogą Państwo wybrać pomiędzy połączonymi nośnikami danych, kalendarzem oraz ustawieniami. 1. W celu wywołania menu
PL - 10 OGLĄDANIE ZDJĘĆ Odtwarzanie pokazu slajdów Aby uruchomić pokaz slajdów, w każdym menu można użyć przycisku [ ] znajdującego się na pilocie.
PL - 11 Menu przeglądu obrazów Obrazy na wybranym nośniku danych są prezentowane jako miniatury. Można jednocześnie wyświetlić do 15 obrazów jednocz
DE - 15 Um das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie bitte das Symbol und drücken Sie [] auf dem DF oder OK auf der Fernbedi
PL - 12 Wyświetlanie poszczególnych obrazów Można wybrać również pojedynczy obraz. 1. W menu przeglądu obrazów należy wybrać odpowiedni obraz i nac
PL - 13 Zmiana trybu wyświetlania Podczas wyświetlania obrazu lub pokazu slajdów można zmienić tryb wyświetlania poprzez kilkakrotne nac
PL - 14 Wykorzystanie menu OSD Menu OSD można wykorzystać do wykonania następujących akcji. 1. Podczas oglądania obrazu lub pokazu slajdów należy
PL - 15 Aby przekręcić zdjęcie o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, należy wybrać symbol i nacisnąć [] na ramce cyfrowej
PL - 16 MENU USTAWIEŃ Ustawienia systemowe RAMKI CYFROWEJ można ustawiać indywidualnie. 1. W menu głównym należy wybrać punkt menu SETUP (USTAWIE
PL - 17 Opcje ustawień Opis Czas wyświetlania Wybór długości czasu wyświetlania danego obrazu podczas pokazu slajdów. Opcje ustawień: 3 sek., 5 sek.
PL - 18 Ustawianie daty i godziny Ustawianie godziny na ramce cyfrowej Intenso: 1. Należy wybrać w menu głównym punkt menu SETUP (USTAWIENIA). 2.
PL - 19 Aktywacja automatycznego włączania i wyłączania Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania i wyłączania Państwa RAMKI CYFROWEJ
PL - 20 WYŚWIETLANIE KALENDARZA W trybie kalendarza wyświetlana jest aktualna data, aktualna godzina oraz pokaz slajdów w tle z dostępnymi obrazami
PL - 21 CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA Dlaczego rzeczywista pojemność karty pamięci jest mniejsza niż podana na opakowaniu? Określenie pojemności nośnika p
Bedienungsanleitung Intenso PhotoPilot
DE - 16 SETUP MENÜ Sie können die Systemeinstellungen des DIGITALEN FOTORAHMENS ( DF ) individuell einstellen. 1. Wählen Sie im Hauptmenü den
PL - 22 Dlaczego niektóre zdjęcia ładują się szybciej a niektóre wolniej? Zdjęcia o wyższej rozdzielczości wymagają więcej czasu, aby mogły zostać w
PL - 23 Czy mogę dopasować kolory zdjęć? Nie. Wszystkie ustawienia barw są dokonywane podczas robienia zdjęcia. Można jednak dopasować j
PL - 24 SPECYFIKACJE PRODUKTU Wyświetlacz Cyfrowy TFT LCD Wielkość wyświetlacza: 7” cali Tryb wyświetlania: 4:3 Rozdzielczość: 800*600 pikseli Zasil
PL - 25 PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Pielęgnacja Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy.
PL - 26 Konserwacja urządzenia URZĄDZENIE MUSI BYĆ WYŁĄCZANE. NIE ROZPYLAĆ ANI NIE NAKŁADAĆ BEZPOŚREDNIO NA WYŚWIETLACZ ORAZ OBUDOWĘ ŻADNYCH PŁYNÓW.
Инструкция по обслуживанию Интенсо Фотопилот
i Содержание ВСТУПЛЕНИЕ ...
ii МЕНЮ НАСТРОЙКИ ...
RU - 1 Мы не отвечаем за повреждения или потерю данных, возникшие при неисправностях, неправильном обслуживании или самостоятельном ре
RU - 2 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА Декоративное оформление, хорошее качество Просмотр фотографий (JPEG) без компьютера Автоматическое сл
DE - 17 Einstellmöglichkeiten Beschreibung Anzeigedauer Wählen Sie aus, wie lange ein Bild während einer Diashow angezeigt werden soll. Einstellmögl
RU - 3 ОБЗОР 1 Инфракрасный сенсор 2 Гнездо для карт SD / MMC / MS 3 Гнездо USB Host 4 DC 5В 1A Вход 5 Включ./Выкл. 6 Ножка 7 Вве
RU - 4 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Включение/Выключение 2 Передвигает курсор вверх в меню выбора Наклоняет изображение на 90 градусов в направл
RU - 5 10 OK Подтверждение выбора. Старт/Пауза слайд-шоу 11 Передвигает курсор вправо в меню выбора или шаг к следующей фотографии в режиме слай
RU - 6 ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕИ В ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Положите дистанционное управление кнопками вниз. Нажмите на находящийся слева от батарейн
RU - 7 ПЕРВЫЕ ШАГИ Закрепите ножку на ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКЕ (ЦФ). Соедините приложенный блок питания с ЦФ. Вставьте другой конец приложенного бло
RU - 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ Вставьте карты SD / MMC / MS контактами в направлении дисплея в гнездо для трѐх видов карт. Соедините носители инфо
RU - 9 ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ После включения сначала открывается главное меню. Если Вы соединили карту памяти или носитель памяти USB с ЦФ, слайд-шоу
RU - 10 ГЛАВНОЕ МЕНЮ В главном меню у Вас есть выбор между подсоединѐнными носителями памяти, календарѐм и меню настройки. 1. Нажмите на кнопку MENU
RU - 11 ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ Воспроизведение слайд-шоу В каждом меню можно использовать кнопку [ ] на дистанционном управлении, чтобы начать слайд-шо
RU - 12 Меню предварительного просмотра фотографий Меню предварительного просмотра фотографий Фотографии на выбранном носителе памяти показаны
DE - 18 Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Uhrzeit auf dem Intenso DF ein: 1. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt SETUP aus. 2. Drüc
RU - 13 Просмотр одной отдельной фотографии Вы можете выбрать одну отдельную фотографию. 1. Выберите в меню просмотра фотографий одну фотогра
RU - 14 Изменение экранного режима Во время просмотра фотографии или во время слайд-шоу можно менять экранный режим с помощью повторного нажатия на
RU - 15 Использование меню индикации на экране OSD Меню OSD можно использовать для выполнения следующих действий. 1. Нажмите кнопку [OSD] на диста
RU - 16 Чтобы повернуть фотографию на 90 градусов в направлении часовой стрелки, выберите символ или нажмите на кнопку [] на ЦФ или на OK на
RU - 17 МЕНЮ НАСТРОЙКИ Настройку системы ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКИ (ЦФ) можно проводить индивидуально. 1. Выберите в главном меню пункт меню Настойк
RU - 18 Возможности настройки Описание Длительность просмотра Выберите, как долго должна показываться фотография во время слайд-шоу. Возможности нас
RU - 19 Возможности настройки Описание Яркость Настройка яркости дисплея TFT. Возможности настройки: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3. Контраст Настройка ко
RU - 20 Настройка даты и времени Чтобы настроить время на ЦФ Интенсо: 1. Выберите в главном меню пункт меню Настройка. 2. Чтобы выбрать Время, н
RU - 21 Активация автоматического включения и выключения ЦИФРОВУЮ ФОТОРАМКУ Интенсо можно автоматически включать и выключать в выбранное Вами время
RU - 22 ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ В календарном режиме подаются настоящая дата, настоящее время и на заднем плане слайд-шоу с фотографиями. 1. Выбери
DE - 19 Aktivieren des automatischen Ein- und Ausschaltens Sie können den DIGITALEN FOTORAHMEN von Intenso zu einer von Ihnen gewünschten Uhrzeit a
RU - 23 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Почему реальный объѐм карты памяти меньше, чем указано на упаковке? Указание объѐма флеш-памяти происходит также ка
RU - 24 Почему некоторые фотографии грузятся быстрее других? Для фотографий с высокой раздельной способностью необходимо больше времени, пока они
RU - 25 Какой раздельной способностью должны обладать фотографии, чтобы изображение на дисплее было оптимальным? Лучшая раздельная способн
RU - 26 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Изображение Цифровой дисплей TFT LCD Размер: 7” дюймов Экранный режим: 4:3 - Раздельная способность: 800*600 пикселей Блок
RU - 27 УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус. Не используйте данный прибор вбли
RU - 28 Профилактический осмотр прибора ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН. НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛИ КОРПУС. Чистк
DE - 20 Anzeige des Kalenders Im Kalendermodus wird das aktuelle Datum, die aktuelle Uhrzeit und im Hintergrund eine Diashow mit den verfügbaren Bi
DE - 21 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum ist die reale Kapazität einer Speicherkarte geringer als auf der Verpackung angegeben? Die Angabe der Speicher
DE - 22 Warum werden einige Bilder schneller geladen als andere? Bilder mit einer höheren Auflösung benötigen länger bis sie angezeigt wer
DE - 23 In welcher Auflösung sollten Bilder sein, um optimal auf dem Display dargestellt werden zu können ? Die beste Auflösung für diesen DF ist 80
DE - 24 PRODUKT SPEZIFIKATIONEN Anzeige Digitales TFT LCD Display Größe: 7 Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*600 Pixel Netzteil Input: 100~240V
DE - 25 PFLEGE UND WARTUNG Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäus
i Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ...
DE - 26 Wartung des Gerätes DAS GERÄT MUSS AUSGESCHALTET SEIN. SPRÜHEN ODER TRAGEN SIE NIEMALS EINE FLÜSSIGKEIT DIREKT AUF DAS DISPLAY ODER GEHÄUSE
Operating Instructions Intenso PhotoPilot
i Table of Contents INTRODUCTION ...
ii Changing the Display Mode ...
GB - 1 We are not liable for any damages or loss of data in the case of malfunction, maloperation or if you repair the device yourse lf. Please do n
GB - 2 GENERAL PRODUCT CHARACTERISTICS Decorative appearance, excellent quality Shows pictures (JPEG) without requiring a computer Automat
GB - 3 OVERVIEW 1 Infrared sensor 2 SD / MMC / MS – card slot 3 USB host 4 DC 5V 1A input 5 Power on/off 6 Frame base 7 Up/Back [] butt
GB - 4 REMOTE CONTROL -{}- 1 Power On/ Off 2 Moves the cursor upwards in the selection menu Tilts the picture in clockwise direction by 90 degr
GB - 5 INSERTING BATTERIES INTO REMOTE CONTROL Turn your remote control upside down with the buttons facing down. There is a spring on the lef
GB - 6 FIRST STEPS Connect the frame base to the DIGITAL PHOOTE FRAME ( DF ). Connect the mains adapter provided with the DF. Plug the other e
ii SETUP MENÜ ...
GB - 7 USING MEMORY CARDS Insert SD / MMC / MS cards into the 3-in-1 card slot with the contacts facing the display. USB storage mediums can be conn
GB - 8 WATCHING A SLIDE SHOW After power-on you will be guided directly to the main menu. If a memory card or a USB memory stick is connected to th
GB - 9 MAIN MENU In the main menu you can select the storage mediums connected, the setup menu and the calendar. 1. 1. Press the MENU -button on the
GB - 10 WATCHING PHOTOS Starting a Slide Show In each menu you can use the [ ] button on the remote control to start the slide show, starting with t
GB - 11 Picture Preview Menu Picture Preview Menu The pictures on the storage medium selected are depicted as thumbnails. It is possible to display
GB - 12 Displaying Individual Pictures You can select individual pictures without starting a slide show. 1. In the picture preview menu please sele
GB - 13 Changing the Display Mode While watching a picture or during the slide show you can change the display mode by repeatedly pressing the [4:3/
GB - 14 Using the OSD Menu You can use the OSD menu carry out the following functions. 1. Press the [OSD] button on the remote control when watchi
GB - 15 To rotate the picture by 90 degrees in anti-clockwise direction please select the symbol and press the [] button on the DF or OK on t
GB - 16 SETUP MENU You can individually adjust the configuration of the DIGITAL PHOTFRAME ( DF ). 1. In the main menu please select the menu item
DE - 1 Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung oder eigenhändiger Repar
GB - 17 Settings Description Display duration Select how long a picture is displayed during a slide show. Settings: 3 sec., 5 sec., 15 sec
GB - 18 Adjusting Date and Time How to adjust date and time on the Intenso DF: 1. In the main menu select the menu item SETUP. 2. Press the [],
GB - 19 Activating Automatic Power On/Off You can have Intenso’s DIGITAL PHOTO FRAME switch on/off automatically at a preset time. Please note: Thi
GB - 20 CALENDAR DISPLAY The calendar mode displays the current date, the current time and a slide show with thumbnails in the background. 1. In
GB - 21 FAQs Why is the actual capacity of a memory card less than specified on the packaging? The storage capacity of a flash storage medium is spe
GB - 22 Why are some pictures loaded faster than others? Pictures with a high resolution need longer times to be displayed. To increase the loading
GB - 23 What is the ideal resolution to display pictures on the DF? The ideal resolution for this DF is 800*600 pixels. Why do the functions: Autom
GB - 24 PRODUCT SPECIFICATIONS Display Digital TFT LCD Display size: 7” inch Display modus: 4:3 Resolution: 800*600 pixels Mains adapter Input: 100~
GB - 25 SERVICE AND MAINTENANCE Service To avoid risks of electric shocks please do not remove screws or the housing. Do not use the device in
GB - 26 Device Maintenance THE DEVICE MUST BE SWITCHED OFF. NEVER SPRAY OR APPLY LIQUID SUBSTANCES DIRECTLY ONTO THE DISPLAY OR THE HOUSING. Clean
DE - 2 ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE Dekorative Erscheinung, gute Qualität Anzeige von Fotos (JPEG) ohne einen Computer Automatische Diashow
Istruzioni d„uso Intenso PhotoPilot
i Indice INTRODUZIONE ...
ii MENU SETUP ...
IT- 1 Non siamo responsabili per i danni o la perdita di dati nel caso di un malfunzionamento, un uso scorretto o riparazioni p
IT- 2 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO Aspetto decorativo, alto livello qualitativo Visualizzazione di foto (JPEG) senza computer Dia
IT- 3 RIEPILOGO 1 Sensore infrarosso 2 Schede Slot SD / MMC / MS 3 Host Slot USB 4 Entrata DC 5V 1A 5 Power Accesso/Spento 6 Piedino
IT- 4 TELECOMANDO 1 Power acceso/ spento 2 Muove il cursore verso l‟alto nel menu di selezione Capovolga l‟immagine in senso orario a 90 gradi
IT- 5 INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO Posizioni il telecomando con i tasti verso il basso. Prema la molla a sinistra del comparto
IT- 6 I PRIMI PASSI Fissi il piedino sulla CORNICE DI FOTO DIGITALE ( CF ). Colleghi il componente di rete fornito con la CF. Inserisca l‟altr
IT- 7 USO DI SCHEDE DI MEMORIA Inserisca le schede SD / MMC / MS con i contatti in direzione dello schermo nello slot di 3 carte in 1. Colleghi le c
DE - 3 ÜBERSICHT 1 Infrarot Sensor 2 SD / MMC / MS Karten Slot 3 USB Host 4 DC 5V 1A Eingang 5 Power An/Aus 6 Standfuß 7 Aufw
IT- 8 GUARDARE UN DIASHOW Dopo l‟accensione Lei si trova direttamente sul menu principale. Se ha collegato una scheda di memoria o una chiave US
IT- 9 MENU PRINCIPALE Nel menu principale Lei può scegliere tra i mezzi di memoria collegati, il calendario e il set up. 1. Prema il tasto MENU su
IT- 10 GUARDARE FOTO Visualizzare un diashow In ogni menu Lei può utilizzare il tasto [ ] del telecomando per avviare il diashow che inizia rispetti
IT- 11 Menu anteprima immagini Menu anteprima immagini Le immagini del mezzo di memoria selezionato vengono rappresentate quali immagini
IT- 12 Visualizzazione di una singola immagine Può selezionare un‟unica immagine. 1. Scelga un‟immagine nel menu di anteprima delle immagi
IT- 13 Modificare il modo di visualizzazione Mentre guarda un‟immagine o durante il diashow, Lei può cambiare il modo di visualizzazione, premendo r
IT- 14 Uso di menu OSD Lei può utilizzare il menu OSD per eseguire le azioni riportate qui a seguito. 1. Prema il tasto [OSD] sul telecomando ment
IT- 15 Per ruotare la foto di 90 gradi in senso antiorario La preghiamo di selezionare il simbolo e di premere [] sulla CF oppure OK sul tel
IT- 16 MENU SETUP Lei può impostare in modo personalizzato le impostazioni di sistema della CORNICE DI FOTO DIGITALE (CF). 1. Selezioni il punto d
IT- 17 Possibili impostazione Descrizione Durata di visualizzazione Selezioni per quanto tempo un‟immagine deve essere visualizzata durante un diash
DE - 4 FERNBEDIENUNG 1 Power On/ Off 2 Bewegt den Cursor aufwärts im Auswahlmenü Kippt das Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad im Diashow Modus.
IT- 18 Impostare data e orario Imposti l‟orario sulla CF di Intenso: 1. Selezioni il punto del menu SETUP nel menu principale. 2. Prema i tasti
IT- 19 Attivare accensione e spegnimento automatici Lei può far accendere o spegnere la CORNICE DI FOTO DIGITALE di Intenso in modo automatico ad u
IT- 20 VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO Nel modo del calendario si visualizzano la data attuale, l‟orario attuale e sullo sfondo un diashow con le im
IT- 21 DOMANDE FREQUENTI Per quale motivo la capacita reale di una scheda di memoria è inferiore a quella indicata sull„imballaggio ? L‟indicazione
IT- 22 Per quale motivo alcune immagini si caricano più rapidamente rispetto ad altre ? Immagini con una risoluzione superiore necessitano più
IT- 23 Posso adeguare i colori delle immagini? No. Tutte le impostazioni cromatiche vengono eseguite durante la ripresa delle foto. Lei
IT- 24 SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO Visualizzazione TFT LCD digitale Dimensioni dello schermo: 7” pollici Modo di visualizzazione: 4:3 Risoluzione: 8
IT- 25 CURA E MANUTENZIONE Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. Non usi quest‟appa
IT- 26 Manutenzione dell„apparecchiatura L‟APPARECCHIATURA DEVE ESSERE SPENTA. NON SPRUZZI O NON APPLICHI IN NESSUN CASO UN LIQUIDO DIRETTAMENTE SUL
Mode d’emploi Intenso PhotoPilot
DE - 5 EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG Platzieren Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten. Drücken Sie die Feder links neb
i Sommaire INTRODUCTION ...
ii Changer le mode d’affichage ...
FR - 1 Nous déclinons toute responsabilité en cas d’endommagement ou de perte de données à cause d’un dysfonctionnement, d’un manie
FR - 2 CARACTERISTIQUES GENERALES DU PRODUIT Apparence décorative, bonne qualité Visualisation de photos (JPEG) sans ordinateur Diaporama
FR - 3 APERÇU 1 Senseur infrarouge 2 Fente de cartes SD / MMC / MS 3 Fente USB Host 4 Entrée DC 5V 1A 5 Power On/Off 6 Support
FR - 4 TELECOMMANDE 1 Power On/ Off 2 Bouge le curseur en amont dans le menu de choix Tourne l’image dans le sens horaire de 90° dans le mode
FR - 5 METTRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE Placez la télécommande à tel point que les touches montrent vers le bas. Pousser le ressort à la
FR - 6 PREMIERS PAS Fixer le support au cadre photo numérique (CPN). Connecter le boc d’alimentation fourni au CPN. Mettez l’autre bout du bl
FR - 7 UTILISATION DE CARTES DE MEMOIRE Mettez les cartes SD / MMC / MS dans la fente trois en un. Les contacts montrent vers l’écran. Connectez le
FR - 8 REGARDER UN DIAPORAMA Après la mise en marche, le menu principal sera affiché. Si vous avez connecté une carte de mémoire ou une clé USB au
Commenti su questo manuale